EVENTS
Thesis Competition on Korea-Japan-China

EVENTS

Title
Thesis Competition on Korea-Japan-China
Speaker
Date
October 10 (Monday) , 2016
Time
Location
Description

1_온라인 게시용 포스터 이미지 파일

한‧일‧중 3국협력 논문 경진대회 공고문

외교부와 세종연구소는 한‧일‧중 3국협력에 대한 대학(원)생들의 관심을 고취하고 3국협력의 발전에 기여할 참신한 의견을 청취하고자 3국협력 발전방안 및 동북아정세에 관한 논문을 아래와 같이 공모합니다.

1. 행사개요

 

ㅇ 주제 : 한·일·중 3국협력 발전방안과 관련된 자유 주제

– 3국 관계의 발전을 위한 내용으로, 동북아 정세를 주제로 하는 경우에도 3국협력 관련 정책적 제언을 포함할 것을 권장

※ 예시) 동북아평화협력구상 추진방안, 영토분쟁과 한·일·중 협력, 환경과 한·일·중 협력, 생물다양성과 한·일·중 협력, 한·일·중 FTA 추진방안, 북한 문제와 한·일·중 협력 등

ㅇ 참여대상 : 학부생 및 대학원생(석·박사 과정, 국적무관)

ㅇ 응모단위 : 개인단위 참가(공동응모 불가)

 

2. 응모방법

   ㅇ 응모기간 : 2016. 6. 1 ~ 10. 10.

ㅇ 제출서류 : 응모논문, 별첨 신청서 및 서약서(자필 스캔본), 재학증명서

※ 단 재학증명서의 경우 즉시 발급이 어려울 시(교환학생 등) 사후 제출 가능

ㅇ 전자메일접수 : public@sejong.org

3. 논문작성 방법

 

ㅇ 논문양식 : 세종연구소 홈페이지(www.sejong.org) 및 첨부문서 참조

ㅇ 작성언어 : 한국어 또는 영어

ㅇ 논문분량 : 200자 원고지 100매(A4 용지 12매) 내외

 

4. 결과발표 및 시상

ㅇ 1차심사 결과 발표 : 2016. 11. 9.(수) 입선자(00명)에게 개별통보

– 입선자는 우수논문 발표회 및 교류행사 참석 자격 부여(1박 2일, 숙식제공)

– 입선자 중 우수논문 선정자는 발표회 프리젠테이션 준비

 

ㅇ 우수논문 발표회 및 교류행사(추후 통보)

– 우수논문 선정작은 교류행사 계기 발표회(2차심사)를 통해 외교부장관상 및 상금 수여- 시상내역 : 최우수상 300만원, 우수상 200만원, 장려상 100만원

※ 적격자가 없을 경우 시상하지 않을 수도 있음.

 

5. 유의사항

 

ㅇ 논문은 본인의 순수창작물이어야 하며, 접수된 논문의 저작권은 외교부에 귀속됨.

ㅇ 제출 서류 일체는 반환되지 않음.

ㅇ 타기관 공모대회 입선‧입상작, 학위 논문, 학술지 및 논문집 등에 이미 발표된 논문은 응모 불가- 추후에라도 상기 사항에 해당하거나 표절 등 부정한 논문으로 확인되는 경우, 수상 취소 및 상금 환수 조치

ㅇ 기타사항 문의 : 031) 750-7612~4 세종연구소 연구지원본부 /끝/

 

 

 

 

 

<원고 제출 및 집필 요령>□ 원고 집필

1. 본문은 한글이나 영어를 원칙으로 하며 외국어는 첫 번째에 한하여 한글이나 영어 다음 괄호안에 기재한다.

2. 원고의 총 분량은 각주, 참고문헌, 도표 등을 포함하여 200자 원고지 100매 내외로 하고,본문의 활자 크기는 12포인트, 주석의 활자 크기는11포인트로 한다.

용지 여백(A4기준)

위쪽 20mm /아래쪽 15mm /왼쪽 30mm/ 오른쪽 30mm

머리말 15mm /꼬리말 15mm / 제본 0mm

 

본문

글꼴 : 바탕(Times New Roman: MS Word 사용시)/

글자크기 : 12point / 장평 : 100% / 자간 : 0% / 줄간격 : 160%

 

3. 원고는 한글로 작성할 경우 논문제목, 국문필자명, 국문요약문, 주제어, 본문, 참고문헌, 영문논문제목, 영문필자명, 영문요약문, keywords, 필자 소개의 순으로 작성한다.4. 논문 제목을 본문의 첫 장에 기재하고, 논문의 공정한 심사를 위하여 논문 심사위원이 필자를 알 수 있게 하는 서술은 삼가야 한다.

5. 장, 절, 항, 목의 번호는 “I”, “1”, “1)”, “(1)”의 순차로 매긴다.

6. 본문에서 짧은 인용은 <“ ”>로, 긴인용은 본문보다 들여쓰기로 하며, 강조의 표시는 <‘ ’>로 한다.

7. 원문을 인용할 경우, 직접 인용시 원문 그대로 표기한다.

8. 표나 그림의 상단에 표, 그림의 번호(표 3-3, 그림 2-5)를 부여하고 하단에는 출처또는 자료라고 쓴 후 완전한 각주양식으로 표기한다.9. 각주는 필요한 경우에 한하여 가급적 간략하게 작성하며, 각주의 인명, 서명, 논문명 등은 외국어의 경우 원어대로 표기하고, 국한문 혼용의 경우 한글로 표기하는것을 원칙으로 한다. 각주 형식의 범례는 다음과 같다.

– 처음으로 어떤 저작에 관해 주를 사용할 때는 완전한 양식을 갖추어야 한다. 완전한 양식이란 저자의 이름, 저서의 이름(논문이름), 그리고 출판에 관한 사항(저서인 경우 출판지, 출판사, 출판년도; 논문인 경우 학술지의 이름, 권, 호, <vol. no.>, 학술지의 출판 년, 월), 페이지가 반드시 포함되어야 함을 의미한다. 하나의 각주에 여러 문헌을 사용할 때는 마침표 없이 <;>로 연결한다

 

Principles for thesis submission and preparation 

1. The paper should be written either in Korean or in English. Academic terms that first appear in the text should be put in parenthesis in the original language following its Korean or English translation.

2. The manuscript should be about 100 pages including footnotes, bibliography, tables and figures on 200-square manuscript paper The font size of the main text should be 12 points and that of the footnote 11 points.

  Margins (A4): Top 20mm / Bottom 15mm / Left 30mm / Right 30mm

Header 15mm / Footer 15mm / Binding 0mm

 

Main body

Font: Batang (Times New Roman in MS Word) /

Size: 12point / Set width: 100% / Letter spacing: 0% / Line spacing: 160%

 

3. The paper, when written in Korean, should be prepared in the order of title, author, summary, key words, main body, bibliography, title in English, author in English, summary in English, key words in English and introduction of the author. 4. The title should be written on the first page of the main body. There should be no such phrase in the title that may give a hint about the author to the judges.

5. The numbering of chapters, paragraphs, clauses and items should follow the order of “I”, “1”, “1)” and “(1).”

6. A short quotation in the main body should be written in  <“   ”> whereas a long quotation should be written in indentation with the emphasized part marked with <‘  ’>. 7. The original text can be directly quoted unchanged.

8. Numbers should be marked a top the Tables and figures included (e.g. Table 3-3, Fig 2-5) and their sources should be stated in the space below. The complete information should be put in a footnote.

9. The footnote should be concise and only when deemed necessary. The names, book titles and article titles should be written in their original languages. When Chinese characters are included in the text, Hangul (Korean alphabet) should be used to replace them in principle. The footnotes should be used according to the following rules.   – When a book is first cited, the entire information including the name of the author, the title of the book (article), publication information (the place of publication, the publisher’s name, the year of publication in the case of a book; the name, volume and number of the journal and the journal’s publication year and month in the case of an article) and pages should be included in the footnote. When more than one book is cited in a footnote, they should be listed with semi-colons (;) without period.

 

4_Application Form and Pledge Agreement(English)

4_신청서 및 서약서(국문)

Attached File